日記

電車にて

「紅茶にミルクいれたやつ飲みたいよ」


「はいはい、ミルクティーね」


「ちがうよ、紅茶にミルクいれたやつ」


「だからミルクティー」


「紅茶にミルクいれたやつ!」


「ミルクティー!」


「紅茶ミルク!」


「ミルティー!」


「紅ミ」


「ィー!」


 と口論になっている親子を目撃したのですが、「紅茶にミルクをいれたやつ」と「ミルクティー」はやはり色々とと別物なんでしょうか。カレーライスとライスカレーの区別が最近までつかなかった私には、とんとわかりません。