電車内で、ノロウイルスについて語っている二人組と遭遇。

二人組A「感染したらどれくらい痛いんだろう」

二人組B「五寸釘で刺されたくらいじゃないかな」

二人組A「そっかー」

二人組B「……」

 変な表現するなー。とか思いつつ、そのまま出社して、会議に出ていている時に、

「五寸釘といえば丑の刻参り。丑の刻参りといえば呪い。あの二人組Bは、呪いとノロウイルスをかけていたのではなかろうか。『呪ウイルスだけに五寸釘で刺された痛み」と言いたかったのではないだろうか。そうだ。きっとそうだ」

 ってな考えが浮かび、頭から離れなくなりました。会議の内容、まるで頭に残らず。